A Corpus-based Comparative Study of “get-passive” Semantic Prosody
نویسندگان
چکیده
Research on semantic prosody education is playing a vital role in the process of learning English.This research based LOB corpus (Lancaster-Oslo/Bergen corpus) and IWriteBaby corpus, core library IWrite Chinese English Learner Corpus. Using AntConc 3.5.7, to compare preference collocation words get two corpora that meet get-passive structure. Aiming differences between learners native speakers when they use structure “get-passive”. It mainly focuses analysis neutral terms have higher frequency co-occurrence with mutual information value (I value) which greater than or equal 3. The results show tend using this structure, while prefer negative prosody.With combination method should be attached importance improve level education.
منابع مشابه
a corpus-based study of the frequency of personal pronouns in translated and comparable non-translated persian texts
چکیده ندارد.
15 صفحه اولAn Overview of Corpus-based Studies of Semantic Prosody
The study of semantic prosody (SP) is a brand new area in linguistic field. It has found great potential applications in dictionary compiling, translation, and second language acquisition etc. This paper reviews SP studies both in and out of China. Some related issues, such as definitions of SP, its origin, development and classification are discussed. Finally, its applications are reviewed.
متن کاملa corpus-hased study of units of translation in english-persian literary translation
چکیده ندارد.
15 صفحه اولtransference of imagery: a comparative formalistic study of shakespeares hamlet and its two persian translations
هدف از این تحقیق بررسی انتقال صور خیال هملت در دو ترجمه ی فارسی آن از نظر فرمالیستی بود. برای بدست آوردن داده-های مورد نیاز، 130 نمونه استعاره، مجاز، ایهام، کنایه و پارادوکس در متن اصلی مشخص شده و سپس بر اساس مدل نیومارک (1998) برای ترجمه ی استعاره یا بطور کلی زبان مجاز با معادل های فارسی شان مقایسه گردیدند. این تحقیق بر آن بود تا روش های استفاده شده برای ترجمه هر کدام از انواع زبان مجاز ذکر شد...
15 صفحه اولconstruction and validation of a computerized adaptive translation test (a receptive based study)
آزمون انطباقی رایانه ای (cat) روشی نوین برای سنجش سطح علمی دانش آموزان می باشد. در حقیقت آزمون های رایانه ای با سرعت بالایی به سمت و سوی جایگزین عملی برای آزمون های کاغذی می روند (کینگزبری، هاوسر، 1993). مقاله حاضر به دنبال آزمون انطباقی رایانه ای برای ترجمه می باشد. بدین منظور دو پرسشنامه مشتمل بر 55 تست ترجمه میان 102 آزمودنی و 10 مدرس زبان انگلیسی پخش گردید. پرسشنامه اول میان 102 دانشجوی س...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of contemporary educational research
سال: 2021
ISSN: ['2208-8474', '2208-8466']
DOI: https://doi.org/10.26689/jcer.v5i2.1665